16:35

i lol it

"Только так долетают до рая, До легчайшего пепла сгорая." © Flёur
Промт рулииииит! :lol: О, великий умный переводчик... цензура, блин :-D

на Ынглише:
we don't give a fuck about your world

на промтише:
мы не даем плохо обхождение с Вашим миром :gigi:


@темы: "А снится нам трава... трава... трава..., Веселое, Песни, Приколы

Комментарии
25.10.2009 в 20:49

а вообще, меня тут нет
а фразу "i lol it" мне перевело, как "Я это LOL"..
25.10.2009 в 21:52

Jack of all trades, master of none
Могу рассказать байку про промт, как человек в принципе к нему имеющее отношение. =) Однажды сотрудники делали презентацию какого-то текста, и программа перевела его абсолютно нормально и почти литературно. Они сами сидели в состояние великого охрена)))
26.10.2009 в 02:15

"Только так долетают до рая, До легчайшего пепла сгорая." © Flёur
Narambug, аха... в принципе, где-то так... :alles:

bosetsu, эх... не заценили глупые, что прога решила им подыграть)
26.10.2009 в 08:53

Jack of all trades, master of none
Моньстер
Помоему у сей проги свой разум, но со своеобразным юмором =D
26.10.2009 в 09:02

"Только так долетают до рая, До легчайшего пепла сгорая." © Flёur
bosetsu, аха) порой очень чёрным))
26.10.2009 в 14:32

Один ток ппромтовский перевод Русоффа ла2 чего стоило...

Профы Толстыое сукно, Спектральная балерина...
26.10.2009 в 17:47

"Волки уходят лунными тропами, туда, где в полночь распускаются золотые звезды"
:gigi: